دیجیتال دفتریم

دیجیتال دونیامیزا، داها یاخین‌دان بیر باخیش

دیجیتال دفتریم

دیجیتال دونیامیزا، داها یاخین‌دان بیر باخیش

...
بیر قاریش تاپسایدیم
بایراغیلین قانلی کؤلگه‌سیندن،
چَکَردیم ائلیمین یورغونلوغونا؛
دینجَل دیَردیم.

هادی قاراچای-/لاغلار/باداملیق‌لار

سون باخیشلار
یازارلار

 

Message from Ms Irina Bokova, Director-General of UNESCO on the occasion of International Mother Language Day

پیام از خانم ایرینا بوکووا ، مدیر کل یونسکو به مناسبت روز جهانی زبان مادری

 اولوسلارآراسی آنا دیلی گونو موناسیبتیله خانیم ایرینا بوکووا یونئسکو-نون باش دیرئکتورو مراجعتی

Irina_Bokova

Inclusive Education through and with Language -- Language Matters

آموزش و پرورش فراگیر از طریق و با زبان-مسائل مربوط به زبان

کوتله‌وی ائیتیم - دیل‌له و دیل واسیطه‌سی‌ایله

21 February 2015

  

 2015 marks the 15th anniversary of International Mother Language Day – this is also a turning point year for the international community, as the deadline for the Millennium Development Goals, when countries will define a new global sustainable development agenda.

سال 2015 پانزدهمین سال از زمان نام گذاری روز جهانی زبان مادری است. امسال در وافع نقطه عطفی برای جامعه بین المللی است از جهت فرارسیدن زمان تعیین شده برای ارائه برنامه جدید توسعه پایداراز سوی کشورها در راستای برنامه ریزی برای هداف توسعه هزاره پیش روست.

2015جی ایل‌‌ده، اولوسلار آراسی آنادیلی گونو آدلاندیرماسیندان 15 ایل کئچیر. بو ایل اؤنوموزدهکی یوز ایللکده گئنیشلنمه هدفی توتولان اؤلکهلره آردیجیل گئنیشلنمه پلانلارینی اؤنرمک واختی چاتیب دیه اولوسلارآراسی توپلومونا بیر دؤنوش نقطهسی دیر.

 

 The focus for the post-2015 agenda must fall on the priority of advancing quality education for all -- widening access, ensuring equality and inclusiveness, and promoting education for global citizenship and sustainable development. Education in the mother language is an essential part of achieving these goals -- to facilitate learning and to bolster skills in reading, writing and mathematics. Taking this forward requires a sharper focus on teaching training, revisions of academic programmes and the creation of suitable learning environments.

تمرکز اصلی برنامه و الگوی ارائه شده در سال 2015 باید برروی اولویت دهی بر بهبود کیفیت آموزشی برای همگان باشد این برنامه شامل فراهم اوردن امکان دسترسی، تضمین کیفیت،  دربرگیری و همچنین تبلیغ تحصیل برای شهروندی جهانی و توسعه پایدار است.  تحصیل به زبان مادری بخشی اجتناب ناپذیر و ضروزی برای رسیدن به این هدف می باشد به گونه ای که امکان خواندن ، نوشتن و تحصیل رباضی در آن در نظر گرفته شود. نیل به اهداف فوق نیازمند تمرکز دقیق بر روی آموزش نحوه تدریس، بازبینی برنامه ریزی های آکادمیک، و فراهم آوردن محیط مناسب یادگیری است.

2015 ایلده اؤنریلن پلانین اساس مرکزلشمهسی گئنیش اؤیرتیم کیفیتینین گلیشدیرمهسینده اولمالیدیر، کئچید ایمکانینین الده اولماسی، کیفیتین ضمانتی، گلوبال وطنداشلیق و آردیجیل اینکیشاف اوچون تبلیغ بو پلانین باشقا بؤلوملریندن دیر. بو هدفه چاتماق اوچون، اوخوماق، یازماق و ریاضیات اؤیرتیمی نظرده آلینمیش آنا دیلینده اؤیرتیم، گرکلی و دانیلماز دیر. بو هدفه چاتماق اوچون اؤیرتمک قایدالارینا مرکزلشیلمش، آکادمیک پلانلاری یئنیلندیرمک و اؤیرنمک اوچون اویغون یئرلر حاضرلانمالیدیر.


   UNESCO takes forward these goals across the world. In Latin America, with the United Nations Children's Fund, UNESCO is promoting inclusive education through bilingual intercultural approaches, in order to include both native and non-native cultures. For the same reasons, the UNESCO Regional Bureau for Education in Asia and the Pacific, based in Bangkok, Thailand, is working to deepen understandings of multilingual education based on the mother tongue, across the region and further afield. Mother tongue education is force for quality learning – it is also essential to bolster multilingualism and respect for linguistic and cultural diversity in societies that are transforming quickly.

یونسکو تلاش دارد اهداف یاد شده را در سطحی جهانی بگستراند. از ان جمله در امریکای لاتین، با اختصاص بودجه مربوط به بخش کودکان، در حال تبلغ و تشویق  برای تحصیلات فراگیر از طریق روشهای دو زبانی و چند فرهنگی است تا بدین وسیله بتواند هر دو طیف فرهنگ بومی و غیر بومی را دربرگیرد. بر همین اساس دفتر منطقه ای برای تحصیل در آسیا، منطقه اقیانوس آرام واقع در بانکوک در تایلند در حال انجام فعالیت هایی است تا موضوع اهمیت تحصیلات چند زبانی بر اساس زبان مادری را بسط دهد. مسئله چند زبانیو احترام به موضوع تنوع زبانی و فرهنگی در جوامعی که به سرعت در حال تغییر است اهمیت ویژه‌ای دارد.

یونسکو چالیشیر قید اولونموش هدفلری دونیا سویهسینده گئنیشلندیره. او جوملهدن لاتین آمئریکادا، اوشاقلار اوچون آییردیغی بودجهایله، ایکی دیللی-نئچه کولتورلو اؤیرتیمی، یئرلی و یابانجی کولتورلری نظرده آلماق‌لا تبلیغ ائدیر. بو اساسدا آسیا و اقیانوس آرامی قاپسایان تایلندین بانکوکیندا یئرلشمیش دفتری آنا دیلی اساسیندا نئچه دیللی اؤیرتیم مسئلهسینین اؤنمین ورغولاییر. نئچه دیللیلیک مسئلهسی و چئشیدلی کولتورلره سایغی، سورعتله دییشن اؤلکهلرده درین اؤنم داشیییر.

 

Since 2000, there has been tremendous progress to reach the goals of Education for All. Today, we must look ahead – to complete unfinished business and to tackle new challenges. International Mother Language Day is a moment for all of us to raise the flag for the importance of mother tongue to all educational efforts, to enhance the quality of learning and to reach the unreached. Every girl and boy, every woman and man must have the tools to participate fully in the lives of their societies – this is a basic human right and it is a force for the sustainability of all development.

از سال 2000، پیشرفت های چشمگیری برای رسیدن به اهداف تحصیلی برای همگان به دست امده است. امروز برای اتمام فعالیتهای نیمه تمام و از میان برداشتن موانع ما باید نگاه رو به جلو داشته باشیم . روز جهانی زبان مادری در واقع لحظه ای است برای همه ما برای پذیرش اهمیت  تحصیل به زبان مادری ، کمک به پیشرفت کیفیت یادگیری و در نهایت  رسیدن به اهدافی که تا کنون به انها نرسیده ایم. همه دختران و پسران، همه زنان و مردان باید ابزار لازم برای زندگی در جامعه خود را داشته باشند. این درواقع اساس حقوق بشز و از لازمه های توسعه پایدار است

2000-جی ایلدن کوتله اوچون گئنیش اؤیرتیم هدفینه چاتماق اوچون باشلانان ترمین اؤنملی گلیشمهلر الده ائدیپب بوگون بو قونودا یاری قالمیش چالیشمالاری بیتیرمک و یئنی چالیشلری ارادان گؤتورمک اوچون ایرهلیه باخیشیمیز اولمالیدیر. بیزم اوچون دونیا آنادیلی گونو، آنا دیلینین اؤنمینی آنماق، آنادیلینده اؤیرتیمین کیفیتینی یوکسلدمک و بوشلوقلاری دولدورماق اوچون بیر فورصتدیر. بوتون قیرلار و اوغلانلار، قادینلار و ارککلر، اؤز توپلوملاریندا یاشاماق اوچون گرکن ایمکانلارا مالیک اولمالیدیرلار، بو اصلینده اینسان حاقلارینین تملی و آردیجیل اینکیشافا گرکندیر.

 

link: http://www.unescobkk.org/th/news/article/message-from-ms-irina-bokova-director-general-of-unesco-on-the-occasion-of-international-mother-la/


ترجمه: تورکمن گمیچی

چئویرن: وحید نریمان

نظرات  (۱)

سلام وبتون خیلییییییییی خوبه خیلی خوشم آمد

گؤندر

ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">
تجدید کد امنیتی